Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
I can't catch all the references to utopian modernist aesthetics, but just being here is pleasure enough.
The tomfoolery can't mask the clunkers in Mary Rodgers and Marshall Barer's score, but it's pleasure enough to see Hoffman and Epperson royally camp it up.
The more adventurous could explore some of the walks or dive sites, though soaking up the park's simple beauty is pleasure enough.
At times one has the impression Hoban writes merely for himself, but watching his ludic mind is pleasure enough for the most exacting reader.
By that criterion, the very best was Ellie's Brown Ale from the Avery Brewing Company in Boulder, Colo., which had such a beautiful malt aroma that sniffing it seemed like pleasure enough.
After speaking with her for a few minutes, we came to the conclusion that because of shame, she didn't value her own pleasure enough to feel that she was worthy of great sex.
Similar(48)
Maybe such pleasures, while pleasurable enough, were merely trimmings on a nonexistent tree.
Visitors who fall in love with the area may choose to use the hostel as a base for exploring the Dzukija region, but there are pleasures enough in Zervynos to justify a stay of at least a couple of days.
Although the Kama Sutra doesn't take pleasure seriously enough to be wise, it is certainly a reminder of the central place of sexuality and its pleasures in our lives, and pleasures, as every parent knows, have to be both limited and passed on to the next generation.
The very best food scenes on screen convey pleasure intense enough to be felt even though we can't sample the ratatouille ourselves.
One of the pleasures of "Enough Said" is watching Louis-Dreyfus and Gandolfini, two well-known performers only Holofcener would think of putting together, come alive both as individuals and the two halves of a relationship.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com