Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Discussing the importance of lush aesthetics to a pleasurable cinematic viewing experience ― pleasurable, of course, being the operative word ― Biller said that "film itself is kind of a sexual fantasy a spell that is being cast over the audience.
Similar(57)
What is sexy and erotic, as well as pleasurable, is, of course, highly varied across genders, cultures and individuals, which make efforts to use eroticism to promote health difficult.
Being an object of gratitude is gratifying, of course, but it also turns out that feeling profound gratitude toward another is also a pleasurable emotion — humbling and inspiring.
Drugs, prisons, and, of course, very pleasurable, very indulgent research into soul music.
Now, keep in mind that whether or not sex is less pleasurable without a foreskin is, of course, very difficult to test.
It tastes good, of course, but the pleasurable surprise has dissipated.
One possible explanation is that SP examiners may simply want to give students a higher mark, or at least the benefit of the doubt, as this favours a more pleasurable student-SP encounter (physicians are, of course, not immune to this as they may have prior knowledge of the students and can also expect future encounters, both of which may introduce a 'halo effect' into evaluation).
They're all off-kilter, of course - one of Fyfield's pleasurable trademarks.
For a crossword in a classical language (let us not forget all those Greek puzzles set for the Listener by Castor and Janus), that applies more so – as long, of course, as the setter finds it pleasurable.
The advice, of course, sounds specifically designed to make life less pleasurable, if longer.
I'd been reading him all along, of course, but his qualities were so plain and clearly pleasurable that they did not feel like literature.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com