Your English writing platform
Discover Ludwig'pleasurable activities' is correct and usable in written English.
You can use this phrase to refer to activities that are enjoyable or fulfilling. For example, you could say, "The teacher encouraged us to explore pleasurable activities that we could take up during our free time."
Exact(59)
Instead of focusing on how long you want this to last, how many orgasms she will have, and aims like, "I'll make this woman have the best time of her life," focus on pleasurable activities and make the pleasure derived from them the only end goal.
Maintaining an active lifestyle addresses the perception that people with dementia should be encouraged to stay active or engage in meaningful or pleasurable activities.
For example, a typical feature of a drug addict's brain is an unusually weak activation of the ventral striatum, which provides the "reward" of pleasurable activities by boosting the signal molecule dopamine.
At a time in history when people are living longer, are more physically active and are retiring younger, with more time to engage in pleasurable activities, why shouldn't sex be one of them?
Interruption hardly improves all pleasurable activities.
If you spend time in pleasurable activities with your child, they will want to please you".
And quicker cleanup means more time for pleasurable activities, in and out of the kitchen.
They are the two most intimate and pleasurable activities we engage in.
Characterised by feelings of guilt, hopelessness and reduced interest in pleasurable activities, it can affect anyone, from manual workers to heads of FTSE companies.
But scientists still have a long way to go in understanding the ways that one of life's most pleasurable activities can derail.
Here was a form of teaching that built on the child's innate knowledge and love of learning, required virtually no rote instruction and permitted children to acquire information and understanding as a painless byproduct of pleasurable activities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com