Sentence examples similar to pleasing to undertake from inspiring English sources

Similar(60)

I was honored to be asked and pleased to undertake the responsibility". Rep. Steve Chabot (R-OH), however, advised Koskinen that he had arguably made things worse.

Turk, who is a professor at Bath Spa University, is pleased to be undertaking the project in Bristol "as I can get my students involved".

Tied to this idea was the notion that war to defend Christendom was not only a justifiable undertaking but a holy work and therefore pleasing to God.

Our readers will naturally be pleased to learn how that undertaking, in which Father Nerinckx encouraged them to engage, finally succeeded, and we devote the present chapter to the glorious work, which none in the United States ignore, but which, if we are not misinformed, p466 none had as yet the honor to recount in print.

Before deciding to undertake this operation, please read the comments (click on the "Discuss" tab), especially the comments regarding the quality of results for music cassettes.

The Laurasian Institution is pleased to announce a new initiative we are undertaking in partnership with The Japan Foundation Center for Global Partnership.

There is also increasing evidence that growing up in institutions can stop a child's brain from fully developing - with irreversible impacts.2 Children in orphanages are often forced to undertake certain activities to please the donors.

Please indicate your availability and daily rate to undertake the terms of reference above.

Please indicate your ability, availability and daily rate to undertake the terms of reference above.

Please indicate your ability, availability and daily/monthly rate to undertake the terms of reference above.

Please indicate your ability, availability and rate (daily? Monthly?) to undertake the terms of reference.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: