Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(60)
Please remark that there is no right or wrong answer.
Please remark that the sinks have to wait until they get permission to send out the new version number.
Please, remark that the effective computation of corresponds to the complete syndrome decoding problem, which is hard.
Even though HRFE shows worse performance on low SNR ranges compared to ZCFE, but please remark that this estimation error variance is only evaluated for the successfully corrected code sets, i.e.e.e
Please remark that the non-greedy behaviour of act-detect is due to the fitness function used in evolution: the fitness only depends on the locations of act-detect at the end of the run.
Please remark that T = 1 means that act-detect makes one shift with the coarse-scale model, one shift with the fine-scale model, and a final check with the object classifier.
The svm was trained with the smo-algorithm [ 58], with c = 10 and an rbf-kernel with γ = 0.75. 4 Please remark that since the image set described in " Setup Face-Detection Experiment" does not have large variations in object sizes, the classifier is applied only at one scale.
I shall not be hindered, I said, by any want of will, but, if at all, by a want of power: my zeal you may see for yourselves; and please to remark in what I am about to say how boldly and unhesitatingly I declare that States should pursue philosophy, not as they do now, but in a different spirit.
Mr. Thompson scored one of the more crowd-pleasing remarks of the evening when he said about a recent encounter between a Navy ship and several Iranian speedboats: "I think one more step and they would have been introduced to those virgins they're looking forward to seeing".
To comment on the education secretary's remarks, please use the box below.
Mr. Obama's and Mr. Biden's remarks pleased union leaders.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com