Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The pleasing qualities of Kauffman's Neoclassical imagery, along with her cleverly conceived and idealized allegorical self-portraits and confident self-promotion, helped to reinforce a view of her as an accomplished artist who easily overcame all obstacles to achieve success.
In fact, one day he could possibly end up being the one we'd most like to go into the apocalypse with, should certain other pleasing qualities besides twice-daily showers present themselves.
She also adorns herself in stunning creations and it is not surprising when Sir Christopher Strong (Mr. Clive), after having been a faithful husband for twenty years, becomes enamored of Lady Cynthia Darrington (Miss Hepburn).Besides its other pleasing qualities, this picture is beautifully staged.
Similar(57)
Ross is quite pretty as Neves and when she doesn't force her voice into big notes has a pleasing quality.
Moreover, we ensure that every single interaction included is high-quality (please see Quality control section).
Unlike Pears's best-known novel, In the Place of Fallen Leaves, with its bucolic lyricism, Landed is starkly devoid of any crowd-pleasing qualities.
Author and drinks expert Rosie Schaap recommends alcohol-free sangrita for its crowd-pleasing qualities.
We only gathered robust evidence and limited our study selection to randomised controlled trials (RCT) and controlled clinical trials (CCT) including methodological quality criteria (please see "quality assessment and data analyses").
The eager-to-please quality undercut the fact that she was uttering base truths that, pondered routinely, would likely keep us from functioning happily in the world.
"To show the character was pleasing against the quality of Hull KR and the crowd that got behind them".
Widnes Vikings coach Denis Betts: "To show the character was pleasing against the quality of Hull KR and the crowd that got behind them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com