Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Such a pleasing climate brought the British to Chotanagpur Plateau, which houses Ranchi and its surrounding areas, with an idea of establishing medical refuges.
Similar(59)
The longer you don't, the worse it gets (unless of course the aim is to please climate sceptics).
With energy part of his remit, it might please climate change activists to know that among the achievements he boasts about on his personal website are "landmark policy papers" connected to Britain in the low carbon economy.
Unsurprisingly, the results did not please climate-skeptic bloggers, some of whom responded by accusing Lewandowsky of not attempting to contact them at all.
Others are pleased that climate change and the Ebola crisis made it into the leaders' final statement, which was more than some expected.
He's smart enough to have learned from the recent Labour leadership campaign – in which managerially competent candidates were slaughtered for being on the wrong side of a visceral grassroots argument – that elites only survive in this febrile climate by pleasing the masses.
I have been pleased to see climate change rise on the political agenda and in the consciousness of people worldwide.
Our research indicates that in the context of a changing climate, focus should be placed on the potentially positive role of non-invasive, climate-adapted, aesthetically pleasing species within urban planting schemes as these could be well-received by the public.
Harvard press-released the paper under the headline "20th century climate not so hot", which would have pleased lobbyists against the climate change consensus from the American Petroleum Institute and George C Marshall Institute, both of which had helped pay for the research.
In this climate, some rappers have taken to pleasing the powers that be.
"Even in the current climate where the Grand Tours are so important, it is pleasing that Australian riders still place great weight on Olympic gold".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com