Sentence examples for pleased reading from inspiring English sources

Exact(1)

I was so pleased, reading through your questions, to see that you were fond of "Five After Midnight --some of the naMidnight --somece, the ones that have inexplicably replaced the norMidnight --someccessive train statiofs, were theenamesm among the more obscure camps, Klooga, Chelmno, Transninthat, Gurs.

Similar(59)

I was none too pleased to read in the Indy of Ireland's "boggy north-west".

I was so pleased to read Jonathan Reynolds's article on Lee Remick (Food, July 6).

I'm pleased to read that the budget included investment to start filling up these craters.

To the Editor: As a Tanzanian I am always pleased to read positive coverage about my country.

I was very pleased to read "When Timbuktu Was the Paris of Islamic Intellectuals in Africa" (Arts & Ideas, April 24), which focuses on my academic work.

I am very pleased to read that Ciba is continuing with the program, and I hope that our son's success story will prove to them how important and successful their program is.

As parents who lost our 31-year-old son, Greg, on Sept. 11, we were very pleased to read "A Handful of the Bereaved Become Advocates for All" (news article, Dec. 30).

Philip Oldenburg Hudson Heights 'Saboteur Att Pier 88 To the Editor: I was extremely pleased to read F. Gwynplaine MacIntyre's supportive letter from Scotland last Sunday about Alfred Hitchcock's suggestion of sabotage in the capsizing of the U.S.S.

I was very pleased to read Amei Wallach's article about the excellent Leon Golub retrospective at the Brooklyn Museum, an exhibition long overdue ["Leon Golub, Brawler in a Cosmic Melee," July 22].

I am always pleased to read an email from a university professor in Europe who is now using "Super Columbine Massacre RPG!" to teach game design choices, game ethics, etc.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: