Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "please thanks" is not correct and is not typically used in written English
It seems to be an informal or incomplete expression that lacks clarity. Example: "Could you please thanks for the help?" (This is awkward and unclear.)
Exact(8)
Ideas please, thanks.
At the moment that can be as often you please, thanks to "Dalí: Painting and Film," a strangely piecemeal, open-ended and inspiring exhibition at the Museum of Modern Art.
During a brief demo, the Assistant was shown interacting with kids, and saying things like "thanks for saying please," "thanks for asking so nicely, or "you're very polite".
At the same time, pretty much any mentally ill person off the streets is allowed to don bulletproof armor and take an assault weapon wherever they please, thanks to an overly literal reading of an antiquated constitutional right.
To quote another Sermo member, "the new CPT: Cash Please, Thanks".. Leave the old CPT to the insurance companies.
So, if you're aiming to please, "Thanks" might be the way to go -- even if you don't have a particular task to thank your correspondent for.
Similar(52)
And the fact that Nico can roam the world as he pleases thanks to Toptal's distributed model is icing on the cake.
Taran Adarsh of Bollywood Hungama also gave the film 4 out of 5 stars saying, "This take on love is refined, smart, lively and thoroughly pleasing thanks to its characters, conversations and the inherent humor".
It worked really well in part thanks to a great performance from guest star Michael Raymond James, but it was also pleasing thanks to the tantalizing mysteries that were embedded in the scene.
Ever since the Treaty of Paris, the island has been condemned to suffer, in classic colonial fashion, while being forced to say please and thanks.
But, just in case, Romania's central bank is preparing a "bridge bank" that would take over any big local institution threatened by insolvency.In this section Voting, Russian-style Tie your hands, please No thanks for the memories Saving Italy Buckle up Call it what you want Those obstructive Brits ReprintsThe health-care system is another headache.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com