Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Please, deeply embed yourself, into that journalism.
Similar(59)
"I think we're both deeply pleased and deeply astonished at how our sloop building worked out," Mr. Mr. Schwarz said.
One thing is certain: If he is alive, the surge of interest in the killings must please him deeply.
Instead, Mr. Wayne depicts Jonny as a complicated, searching boy, by turns innocent and sophisticated beyond his years, eager to please and deeply resentful, devoted to his unusual talent and aware of both its rewards and its costs.
Please think deeply about this issue and why you would put yourself in this position.
It was true that I had been surfing on pure instinct at that point, too intent to be scared, but somehow Mark's assessment pleased me deeply.
As I watched the whitecaps tearing off the indigo swells, it pleased me deeply to know that I was looking at whale country.
I was trying to figure out how to live with the disabling enchantment of surfing — and with Mark's efforts to weave the spell tighter — and I realized that he had said a lot of things that pleased me deeply.
The listener perceives these waves as sound.In this section Can the can Cleanliness is next to godlessness Nanotunes Breathe in deeply, please Reprints Related items Nanotechnology: Silver tonguesApr 17th 2008Nanotubes produce sound by a different mechanism, known as the "thermoacoustic effect", which is also responsible for the thunderclap that follows a burst of lightning.
And this, in the case of Ms Castillo's new bronchus, is what Dr Macchiarini and his team have done.In this section Can the can Cleanliness is next to godlessness Nanotunes Breathe in deeply, please Reprints Related items Cancer stem cells: The root of all evil?Sep 11th 2008To make an artificial organ requires two things.
Please don't deeply sigh at the back of the line while dramatically checking the time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com