Your English writing platform
Discover Ludwig'please adapt' is correct and usable in written English.
You can use it when you want to ask someone to adjust or make changes to something. For example: "The office has moved to a new location, so please adapt the map on the website accordingly."
Exact(1)
It was reassuring that no one said: "Oh, by the way, please adapt this novel that takes places across continents, but we have to film it in Shepperton," or something.
Similar(59)
If we live by choice --choosing to wear stilettos or flats as we please, choosing to adapt to earn respect before we make changes or to opt out and do our own thing, or choosing to work and raise a family or do them one at a time -- then as the primary consumers, the world has to meet our needs.
Rather than trying to please Pharaoh by adapting to mainstream thinking and conventional wisdom, Joseph expressed his core belief and explained how it will solve the dreams.
Then, of course, I had to adapt to please him.
For a summary of the results of our searches, please see Figure 1 (adapted from PRISMA) [ 76].
"I was pleased how we adapted in that second innings.
We have provided a number of resources here that can be used for reading and discussion; as always, please choose the pieces and adapt the lesson as appropriate for your students.
The older persons can, in other words, try to please others [ 8] or adapt to current routines to maintain their dignity [ 7].
For a system to coordinate complex operations, please multiple stakeholder groups and adapt to internal and external changes, there must be a great deal of communication in all directions.
The sequence core tables are adapted for MySQL (please see Availability and requirements for more information) from the Oracle-based open source ESTIMA (Expressed Sequence Tag Information Management and Annotation project) database [ 8]. Figure 2A shows the tables that organize the sequence information.
With the expiry of the copyrights, companies around the world have been free to produce Gilbert and Sullivan works and to adapt them as they please for almost 50 years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com