Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Eventually, though, "Hey, Boo" settles into a pleasant rhythm.
In the week that followed, we settled into a pleasant rhythm.
"Groups of Silence" (2000) by Michael Steiner has a pleasant rhythm; the piece is like a lace curtain made of steel.
Within a few months, I had settled into a pleasant rhythm, and the dry cleaner became my dry cleaner, the fruit stand my fruit stand, the tailor my tailor, the polling place my polling place.
Soon Tassie's days have settled into a pleasant rhythm of classes, afternoon walks and play sessions with Mary-Emma, and evening dates with a handsome classmate named Reynaldo, who says he is from Brazil.
Landlady Anna Madrigal's name was my own invention, intended to evoke the pleasant rhythm of Mrs Miniver, a book I revered and had initially been serialised to great success in the Times.
Similar(53)
This remains so, even if it is integral to realizing its function that tragedy achieve catharsis as it is equally integral that it makes us of imitation (mimêsis), and does so by using words along with pleasant accompaniments (namely, rhythm, harmony, and song; Poet. 1447b27).
He has a pleasant voice, a good sense of rhythm, and average skill with the guitar; unable to read music, he started out by memorizing songs as they came over his car radio.
The various products become the various strands of the orchestra with the whirring and whizzing of the machinery creating an industrial rhythm that's surprisingly pleasant to listen to, a result of Petermann's dedication and skill.
He had his rhythm and his wind, a pleasant sense of strength; but for his flimsy, very expensive Italian loafers, he might have broken into a run.
One of the pleasant exceptions is an older track, "The Sea Rhythm", which is artfully reconstructed using looped on-stage recordings of various song elements.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com