Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
After two long and hard days, all enjoyed a pleasant respite from the cold and wet.
He probably sees New York as a pleasant respite from Kenneth W. Starr and the rest of puritan Washington.
Rock choir Scala & Kolacny Brothers were a pleasant respite, as was the poetry tent where the excellent Julian Sands read Pinter.
They are also a pleasant respite from the relentless stream of guitar bands (Noah And The Whale, Florence + The Machine, Mumford & Sons, Bombay Bicycle Club, the Vaccines, Spector) who were educated at London private schools.
Even after he moved to Atlanta, Lee found that local house clubs provided a pleasant respite from the hip-hop scene, where he was starting to build his reputation.
"After up to a fortnight in Paris, and ahead of two weeks at Wimbledon, Eastbourne provides a pleasant respite to city life.
Similar(48)
Full-scale rejuvenation is still a long way off, but in the meantime, the Book Cadillac, where rooms can start at $159 a night, offers friendly service and a pleasant environment, a respite in a city with few luxuries (and even fewer sophisticated hotels).
The day's high was 51 degrees, making the respite more pleasant.
Many will take the new fast road to Moscow's international airport to find respite in more pleasant corners of Europe.
Calamity after calamity strikes, with no reason and no escape — this cafeteria lady is most certainly not a jogging show-tuner — even at the end of the book, which gives us One Pleasant Thing as a seeming respite.
A small garden in the rear, which provides a respite from the nightly hubbub, is just as pleasant at lunch, or at breakfast, when you can sample the delicious house-made scones ($3), served warm with clotted cream and jam, or the huge Irish breakfast ($11), with Irish bacon, eggs, tomatoes, beans and those mealy sausages known in Ireland and Britain as puddings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com