Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Mumbo-jumbo this may be, but some of the pictures are perfectly pleasant to gaze upon over a green tea.
In conclusion, looking at pictures of puppies before work or during your lunch break will put you in a better mood, and is better than no pleasant picture gazing at all.
The reporter further remarked that "Otto is not a pleasant object to gaze at excessively, and as a wall decoration he would not succeed".
Research has shown that gazing at pleasant or interesting images causes an increase in pupil size, whereas gazing at unpleasant images causes pupils to constrict.
His gaze was not pleasant.
In this man's pleasant living room, we would gaze upon his tray of colorful tablets, and we would decide which ones to buy on the basis of our attraction to the colors, and then look up the results they were expected to give in the Physicians' Desk Reference.
They have conversations in artists' studios, visit libraries for the latest novels, assemble with friends at Sunday lunchtimes, play the piano, are interested in fashion, gaze at a pleasant face across the aisle of a bus or a train, worry about work and how to find it.
This is unstoppable!" Taking a gauzy gaze at the untethered future is a pleasant escape from the present, in which AT&T, and the entire industry, has struggled to complete a simple phone call.
But it's very pleasant just to wander down Palma's pretty streets, and gaze up at the little, wrought iron balconies, and on to the magnificent cathedral (which, since it was closed, I couldn't visit).
Of average height and build, with pleasant features, a clean-cut style of dress, and a cool, neutral gaze, he didn't draw attention to himself.
In a follow-up study, Dr Dodd recruited 76 undergraduates of different political persuasions and employed eye-tracking kit to follow their gaze as they were presented with collages of unpleasant and pleasant pictures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com