Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I've read the centrepiece to this year's festival, Rona Munro's bold and effervescently modern James plays – a landmark for the National Theatre of Scotland and, in a tense year for that country, a gratifying collaboration with the English – I mean, British – National Theatre.
Similar(59)
"We thought about where most of our fans are from, the city, the uniqueness of being the first to play in a landmark and what a great media story this would be".
In his five-star review of Sharrock's 2005 production, the Guardian's Michael Billington called the play "a historic landmark and a shattering piece of theatre".
When the Level Playing Field Institute conducted a landmark study of 19,000 professionals and managers in 2007 to determine the role of bias in voluntary employee turnover, we found that people of color were three times more likely to leave due solely to unfairness.
Now he and translator Mike Poulton turn their attention to this earlier 1783 play, long considered as a landmark in the development of bourgeois tragedy.
The evening could still move a bit more swiftly, but does justice to a landmark play.
"It's a revelatory production of a landmark play," said one press agent not connected to the show.
With or without Gray's imprimatur, whether an against-the-odds triumph or valiant failure, the play promises to be a landmark of Scottish theatre.
The charge of criminal damage concerned their daubing of the chimney stack at Kingsnorth, but I wanted the case to be a landmark play of the climate change debate.
"It's a landmark play," the Guardian critic told listeners of Radio 4's Today programme, "but I think it's a landmark in its time and now it's become a rather safe, successful boulevard hit … it's lost some of its innovative power".
But this was an evening that reminded us why Look Back In Anger was a landmark play and what Osborne brought to the British theatre: a phenomenal gift for language, a sharp social awareness and above all a capacity for unguarded emotion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com