Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
There is a 5,000-note 5,000-noterecording, so depending on what you're plimitg, the length oforecorecordinge could vary greatly.
Similar(56)
Brock University academics studied the behaviour of pupils at seven schools in Ontario, trying to understand the relationship between the type of video games played, the length of time spent playing and how it might affect their attitudes.
On the fourth day he hit one of those golden patches that have defined his career, the line forcing batsmen to play, the length triggering doubt in their minds.
After taking a five-month hiatus at the beginning of 2006, From Autumn to Ashes returned and played the length of the 2006 Vans Warped Tour, adding Rob Lauritsen in place of Cox.
"If Justin Leonard is playing well, the length of Augusta doesn't matter," said Love, a long hitter, referring to Leonard, who is not.
Girls basketball was six on a side, only two of whom could play the full length of the court, presumably because girls had no stamina.
Though it is not one of Eugene O'Neill's four Pulitzer Prize-winning plays, the sprawling length and the melancholy tone easily identify the play as the work of the man often considered America's first great playwright.
Mr. Gomez said he would like to emulate Mr. Paul, though he played down the length of time the senator spent standing.
On Friday night, Deerhoof played for the length of a punk-rock or hip-hop set — only about an hour — but delivered enough ideas to leave both band and audience satiated and buzzing.
Daniel rarely allows any one instrument to play for the length of a song; each track is like an architect's cutaway model, showing you its beams and supports by eliminating and then reintroducing sounds.
Others play for the length of a workday, repeatedly traversing the few yards between their seats and the cash register as they hand the next wager to a clerk with a dollar bill or two, and return to wait.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com