Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
After pouring drinks and making the usual welcoming chatter, the party's host, Thomas (Mr. Streater), eventually begins playing odd, antagonistic games, dredging up humiliating secrets to expose.
She dreamed of Negro women appearing as flickering images in powerfully lighted boxes that could be seen in sitting rooms far distant, and colored men dressed in garish costumes like children, playing odd sporting games and bragging like drunkards — every bit of pride, decency and morality squeezed clean out of them".
Not a very glamorous role, but then the actor, and father of actress Laura Dern, made his name in the 1970s playing odd characters on the edge of mainstream life in films such as Trumbull's Silent Running or Hal Ashby's Coming Home.
"Cumberbatch", says The Guardian, "has a reputation for playing odd, brilliant men very well, and his Holmes is cold, techie, slightly Aspergerish".
Similar(55)
On any given night in an American rock club you can hear bands like Gogol Bordello, Man Man, Beirut and Balkan Beat Box playing odd-metered songs drawing on the rhythms of Eastern European Gypsy music.
With a seven-piece band playing odd-meter funk, lulling ambient chords, blots of rhythm under Indian-accented raps, it's that elusive thing, underground political music that sounds good.
The director, Rebecca Holderness, plays odd, overly flashy games with pacing.
Carlsen also plays odd or unremarkable openings that give him virtually no advantage and then outplays his opponents.
After a few verses, he worked himself up to a peak of wordless sound, while the guitars played odd, dissonant chords.
But the fact that they are women, strutting and preening like rock gods of old, plays odd tricks on your mind.
But with all its theatricality -- Mr. Favors and other members wore face paint on stage and musicians played odd percussion instruments -- the rudiments were not slighted.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com