Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In Act III, she's regal and playful, caught up in both the private and public aspects of a royal wedding.
Similar(59)
The restaurant's playful approach caught the attention of the San Pellegrino judges in 2010, but, because Humm and Guidara barely made the list, they surmised that Eleven Madison Park was still too much in the mold of conventional fine dining.
Once, as I was on my knees scrubbing the linoleum (taking care not to brush too hard lest I crack it further), I heard Brother Fabian tell Brother Bob: "I guess 'Brother Tycoon' bought high and sold low!" That one playful gibe caught on, and my nickname among the other monks became Brother Ty.
Their playful rapport caught the attention of Comedy Central president Kent Alterman instantly, he said.
It was her playful attitude that caught Baker's eye, which hasn't changed at all despite her sudden rise to fame.
It is this sort of plucky, playful reportage that has caught the attention of millions of young media consumers and, more recently, investors.
By financing their own studio projects, they've been able to develop a colorful mix-and-match aesthetic that is both industrial and playful, one that has caught the eye of brands like SCP and Artecnica — a rare feat for young American furniture designers.
Later you discover his darker side, the playful eroticism ("To Catch a Thief," 1955) that shades into morbid romanticism ("Shadow of a Doubt," 1943).
It's a playful mission to catch fireflies in a forest, collecting them in a jar and mixing up their colours.
So think outside of the box, and try something more along the lines of "What are you up to?" "Whatcha doing?" Something playful that will catch their attention.
If Obama is Mr. Darcy, with "his pride, his abominable pride," then America is Elizabeth Bennet, spirited, playful, democratic, financially strained, and caught up in certain prejudices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com