Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
The tournament had been scheduled to be played concurrently with the men's ATP event the first week in March.
Table tennis may be the only Olympic sport that's played concurrently in frat parties and nursing homes.
In a third-round match played concurrently on the grandstand court, another 18-year-old, Agnes Szavay, dispatched seventh-seeded Nadia Petrova, 6-4, 6-4.
Because games were not played concurrently, they sometimes already knew what result in the final game would guarantee which opponent in the next round.
How many people actually went to the trouble of listening to the Flaming Lips' Zaireeka as it was supposed to be heard – four CDs played concurrently to form a composite piece of music?
Due to rain delays, her semifinal loss to Caroline Wozniacki was played on Louis Armstrong Stadium in front of a small crowd of people, played concurrently with the blockbuster between Kim Clijsters and Serena Williams.
Similar(46)
In addition to the company's other freight these players are bringing over more than 100 roles to play concurrently, which they characterized as extremely rewarding, if mentally taxing.
In practice, the game has seen little of that scale, and what big events did occur – like players gathering on the LA seafront to capture the rare Pokémon Blastoise – have been largely a function of the sheer number of players playing concurrently.
The game also set a record for number of people playing concurrently on Xbox Live.
It's one of the most-streamed titles on gaming sites and there are millions of people playing concurrently.
Unlike most games of the time that only enabled play between a few opponents and through a fixed experience, they wanted theirs to have hundreds of users playing concurrently and creating new things in the game forever.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com