Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
It learns just from experience to play tic-tac-toe; if you interface it with Pac-Man it learns to play that; if you interface it with a very simple form of poker it learns to play poker.
In all of this, Tyler draws out the warning implicit in the play: that if men will persist in finding weakness and deviousness in women sexually attractive, they are going to get the half-formed partners they deserve.
(He called it "the kind of play that if either our drama critics or our garbage collectors did their work properly, could not have survived one night". Of course he also complained that Mr. Shawn, who did not appear in the play, was one of the "unsightliest actors in this city").
Most of the time, I hear about a game and I'm like, yeah, I'll maybe play that if you actually take the effort to put it in front of me, and even then probably not until next year.
Similar(56)
Elliott's own research on word usage, he says, shows the Bard "couldn't be" Oxford because the style of the Earl's known dated poetry is incompatible with the plays that, if he were "Shakespeare," would have to have been written around the same time.
If he wants to play "Ohio," I'll play that but if he has a newer song, I want to play that.
QUESTION FROM MEGAN: Speaking of vacancies, since we all love to play that game: if Obama wins who is out?
But he quickly added: "The Legislature is perfectly constitutional and legitimate, and they're going to play that card if they have to".
He may have to play that long if he is to end up with the sort of stats he would like.
I have to make sure I can come in and play that role if needed".
Bell said it's difficult to play that way if a quarterback is looking over his shoulder, which Hills has done during his up-and-down college career.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com