Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
It has taken him a little over eight years, the compositions number something more than two hundred pieces, and to play straight through would require about 24 hours.
Microsoft say gamers will be able to play straight through the series from start to finish or play on one of the 100 multiplayer maps spread across the title.
On the same day that Gareth Barry, 43 games for Manchester City, was so abject for England, Carlos Tevez, 40 games for Manchester City, scored twice for Argentina and looked as if he could play straight through until Christmas.
The device, called the Tetra, lets you play straight through with a MIDI keyboard or use the synth via USB to program your own sound.
Similar(56)
Each work is played straight through without repeats, so these are instructive rather than luxurious performances.
You sensed that he would just as soon have played straight through all of Book I, nearly two hours of intensely complex music, at one sitting.
Not once, as far as I could tell, do we watch a song being played straight through from beginning to end.
Playing straight through to one's sixth decade while maintaining relevance is rare, but Alejandro Escovedo of Austin has done it with style.
He writes the music for his operas just as Samuel Beckett wrote plays, straight through from beginning to end in a single draft with practically no corrections.
Played straight through at 110 minutes, Robert Hastie's production catches the secret fears and surface buoyancy of this group of companions and gets fine performances all round.
For the first time, the Royal Opera is presenting the original 1869 version of the score, the seven scenes played straight through without an interval in just over two hours, rather than the "definitive" version that Mussorgsky completed three years later.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com