Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "play aside" is not commonly used in written English and may not convey a clear meaning.
It could be interpreted as setting something aside for later consideration or action, but it is not a standard expression.
Example: "Let's play aside our differences and focus on the task at hand."
Alternatives: "set aside" or "put aside".
Exact(10)
I'm going to continue to play, aside from injury, as long as I want to.
The Hare play aside, this collection is unlikely to disturb the peace.
Incidents of foul play aside, the opposing boxer is fully and immediately absolved of blame, granted sympathy, and given space to wrestle with his own emotions and struggle towards his own peace.
That morality play aside, the Optima is a competent and extremely pleasant package, with style and price at the core of its allure.
But I can't do much more cheerleading for Mr. Kern's play, aside from noting the excellence and commitment of its young cast and its reasonably ample array of well-turned zingers.
Diving, sketchy referering and overly physical play aside, one takeaway from the three USMNT matches (and from the rest of the tournament really) is that Concacaf is a drastically improved federation – on the playing side at least.
Similar(49)
Not to mention, games played aside, Welker crushes Amendola in receptions per game, yards per game and average YAC per game.
The commenter suggested that, great guitar playing aside, essentially Bach's music was boring and he preferred Ives and Zappa: much more interesting in his view for its atonality.
So, at some point, we realized that we had to put the live playing aside for a while, and once we did that and focused all of our energy on putting the new record together, it came together pretty quickly.
Watch out for baby abusers; carefully step aside and play away from them.
The Colts, who had already clinched a playoff berth, had little to play for aside from a perfect record.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com