Your English writing platform
Discover Ludwig"platform for testing" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a physical or virtual environment used to test products, services, or applications before they are released to the public. For example, "This new platform for testing will help us ensure the quality of our software before it is distributed to our customers."
Exact(58)
BUT it's a jolly useful platform for testing new international markets.
An experimental platform for testing solar collectors has been designed and built at Southeast University, China.
This model will be of use as a platform for testing anti-inhibitory therapies to stroke.
The scientists made the novel machines to study the behavior of muscles and provide a platform for testing heart drugs.
Recognizing the efficiency of the Roche Cobas 4800 platform for testing gynecological cytology specimens for high-risk HPV, we elected to evaluate the potential utility of this platform for testing formalin-fixed paraffin-embedded (FFPE OPSCCC tissue.
The current article examines the suitability of spheroids as an in vitro platform for testing drug delivery systems.
The algorithm developed by Wyss Institute Core Faculty member Radhika Nagpal that enables the swarm provides a valuable platform for testing future collective Artificial Intelligence (AI) algorithms.
Again, the ease of experimentally working with C. elegans and E. coli should give scientists a handy platform for testing out theories in these diverse fields.
Our data indicate that the MEA/hiPSC-CM assay is a sensitive, robust, and efficient platform for testing drug effectiveness and for arrhythmia screening.
Similar(2)
28), the sturdiest platform for test success on any test.
AppProva: Develops an online platform for test practice to improve student performance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com