Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The platform follows a general process metaphor with specialised modules for specific parts, i.e. it starts with defining the problem to be addressed and through a sequence of steps concludes with a proposed solution.
Duo Platform follows the same sort of revenue model of its other tools, charging enterprises $6 per user, per month for access to the product.
The loop tunnel under the river was abandoned (although the present northbound Northern line platform follows its course) and two new tunnels were bored south.
The CMaps platform follows a multi-tier architecture design.
A brief description of each platform follows and comparison of their relative advantages or disadvantages can be seen in Table 1.
The signing of the Memorandum of Understanding between CILSS and FAO, marking the launch of the platform, follows a regional workshop organized in Dakar which brought together delegations from the six countries mentioned above directly targeted by the platform, as well as Cameroon and Nigeria which have increased their awareness on the methodology used to analyze resilience.
Similar(54)
Mr. Bush bounded onto platform, followed by Mrs. Bush.
To install on your platform, follow these instructions.
After he was pulled to the side for treatment, Mr. Hollande stepped off the viewing platform, followed by cameras, to check on him.
A new synthetic riboswitch can be created by linking an in vitro-selected aptamer library with a randomized expression platform followed by in vivo selection and screening.
The unveiling of the detailed policy platform followed a series of disruptions by protesters affiliated with the Black Lives Matter movement of presidential campaign rallies held by presidential candidates across the country, including former secretary of state Hillary Clinton.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com