Your English writing platform
Discover Ludwig"plate filling" is a correct and usable phrase in written English.
It refers to the act of putting food on a plate, or the amount of food on a plate. It can also be used metaphorically to describe the process of adding more information or content to something. Example: As the chef carefully arranged the ingredients on the plate, she focused on not only the taste, but also the plate filling, creating a visually appealing dish. Example 2: The presentation was lacking in depth and needed some plate filling in order to fully explain the concept.
Exact(4)
A Wellmate (Matrix) was used for plate filling.
Immediately plate 3ml in each well of a 6 well plate, filling 16 wells all together.
All deep-well plate filling patterns were designed to allow separation of different isolates by open wells.
For the evaluation of BMP-2 kinetics, Thio-CS-B2 or Col-gel-B2 was placed in trans-well, and subsequently the trans-well was assembled with 24-well plate filling with alpha-minimum essential medium (α-MEM, Gibco, Gaithersburg, MD, USA).
Similar(56)
(In 2011 a protester attacked Mr. Murdoch with a plate filled with shaving cream during a hearing at the British Parliament).
Rim a 16-ounce glass by moistening the edge with a lime wedge, then dipping the glass into a small plate filled with equal parts salt and pepper.
GEMs are a tenth of the size of drift tubes, and consist of perforated foil embedded in a thin plate filled with gas.
The device consists of a glass plate filled with de-ionized water and a drop of ferrofluid driven by an array of electromagnets.
All slices were captured and transferred on a micromesh into a 96 well plate filled with SIF.
He was holding a plate filled with fresh watermelon and fried shrimp.
And a plate filled with cookies and carrots, and a glass of milk, left by the fireplace on Christmas Eve.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com