Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
They also revived the lost art of making qudad, a plaster of lime and cinder historically used to waterproof Yemeni buildings.
Fresco is a painting technique on which pigments are applied as a suspension in water onto a wet plaster of lime and a fine aggregate of sand or marble dust.
Similar(58)
There was a wooden rocking horse in the shed, a faded Victorian settee in the attic, and, crammed in between the rafters, resting on plaster made of lime and horsehair, there were corncob husks that had been fashioned into Colonial dolls, folded and tied into the shape of skirted girls.
The church, built of brick and adobe with a plaster of sand, lime and prickly pear juice, is 98 feet long on the inside but only 21 feet wide.
We'll follow the first exterior coat of earthen plaster with two thinner coats of lime plaster to make the wall more durable and waterproof, but still permeable enough to let any moisture escape that might make its way into the straw bales.
The straw must be fully encased in plaster, often made of lime or clay, to protect it from insects, rodents, wind, fire and especially moisture.
Tempering is also a traditional preparation technique in southern China to get very smooth crack-free marble-imitated top lime plaster finishing (Figure 4). Figure 4 Preparation of lime plaster finishing by tempering for façade restoration in Haikou 2011.
The results reveal the decoration is composed of two separate coats of lime plasters: (1) the primer plaster and (2) the sgraffito plaster.
Both of the first two phases of work were probably conducted by the same team of plasterers, possibly from London, and they used as much as 100000 kg of lime plaster on the rendering.
A most surprising observation is the identification of lime plaster tempered by chaff.
The rather limited use of lime plaster may be related to craft specialization and/or environmental impact.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com