Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
We coded the question: "How did your research experience influence your thinking about future career and graduate school plans?" We first developed codes for this item on a separate data set of 834 students from the BIO-REU program in 2012; we then used the same coding rubric on the data set of 762 valid responses from 2013.
Similar(59)
As a consequence of the unanticipated changed plan, we first experienced a delay in the implementation, which was met with a time extension, a commonly used strategy in trials [ 27].
"This was our original plan when we first set out in search of Phil's signature and it will give the dressing room a real boost.
Regardless of the different approaches to urban and land planning, we must first address the question of the defining characters of urban and land planning, both on the conceptual and instrumental plan.
So rather than evaluate all potential districting plans using the simulation we first evaluate some plans generated by randomizing the districting parameters.
In attempting to solve a plan recognition problem we first retrieve candidate explanations.
"When we first planned to bring this restaurant to London," Zoe says, "it felt a little like an arranged marriage, but it's turned into a love affair".
This was the principal reason we first planned to analyse 0 4 h data.
In future studies we first plan to extend the models presented in this study to other types of energy harvesting systems and energy storage devices.
As for future work, we first plan to carry out more comprehensive user testing and evaluation to further explore the relationship between quiz difficulty and semantic similarity.
We first planned to confirm that relationship-focused specialty choice factors are associated with specialty match – specifically, matching in primary care.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com