Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(16)
The company plans to differentiate itself from Sotheby's and Christie's, the top auction houses, by staying purposely small, Mr. de Pury said, and concentrating only on the big money-making areas of the auction world: paintings, jewelry and furniture.
Smaller operators in Europe "tend to be more aggressive in pricing strategies" and are using unlimited data plans to differentiate their offerings from larger rivals, says Thomas Tschentscher, a partner at the international law firm Freshfields Bruckhaus Deringer who specializes in telecommunications.
Livefyre plans to differentiate itself in two ways.
Larson says Lalamove plans to differentiate by cultivating close relationships with its clients.
Microsoft hasnt said how it plans to differentiate its pending video offering from this plethora of competitors.
So it's going to be interesting to see how Huawei plans to differentiate its phone from the competition.
Similar(42)
And Elizabeth Spiers, who debuted Crushable last month for the Canadian company b5media, says she has a plan to differentiate her new blog from the competition, including heavyweights like Perez Hilton, who happens to have been a roommate years ago, and new sites like Bonnie Fuller's Hollywood Life.
But they also planned to differentiate their charity; whereas most of the government programs give people money for as long as they qualify, GiveDirectly offers people a one-time grant, spread over the course of several months, and without any requirements.
How was the Paris-based company planning to differentiate itself and win mind share over such a well established competitor as LinkedIn?
Additionally, the NHC eventually plans to begin differentiating between wind hazards and storm surge hazards.
We find that participants show fairly good knowledge of the basic mechanics of the plan, but are unable to differentiate among various investment options.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com