Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "plans tailored" is correct and usable in written English
It can be used when referring to plans that are customized or specifically designed to meet individual needs or requirements. Example: "We offer plans tailored to the unique needs of each client to ensure maximum satisfaction."
Exact(19)
It has several emergency plans, tailored for outbreaks of different intensities.
We need containment and response plans tailored to the demands of marine operations under some of the most unforgiving conditions anywhere on earth.
President Nicolas Sarkozy of France, who led the talks in the 18th-century Élysée Palace, said governments would announce concrete rescue plans tailored to their national circumstances on Monday simultaneously.
Such calls include negotiation of personal development plans tailored to individual educational need and context-sensitive learning activities.
Changing language assessment practices is an enormous undertaking, necessitating sustainable, gradual, and long-term plans tailored to the immediate context wherein change is to take place.
The approach could be useful to guide the collection of regional sustainability data, contributing to the reporting and assessment of spatial plans, tailored to each particular territorial reality and stakeholders' perceptions, values, needs and concerns.
Similar(40)
Beneficiaries, they say, should be able to choose a plan tailored to their needs.
While Medicare offers a confusing array of options, it allows people to choose a plan tailored to their circumstances.
Every region of the country was required to have a contingency plan, tailored for its unique geography, for responding to a spill.
IDEA requires each child with a learning disability to have an individualized education plan tailored specifically to his or her needs.
The team comprising her GP, consultant, community matron, social worker and paramedic worked together to come up with a care plan tailored to her needs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com