Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
A sister ship under construction in Mobile, Ala., is planned for service between here and the Big Island in 2009.
While they produce a wide range of business jets, they are strong in long-range, large-cabin models like the Gulfstream 650, scheduled for its first delivery to a customer by the end of June, and Bombardier's Global 7000 and 8000 models, planned for service entry in 2016 and 2017, respectively.
Similar(57)
However, the Scottish Greens have criticised the level of bicycle space being planned for services running to a region renowned for its mountain biking trails and cycling events.
Task planning for service robots differs from traditional planning in the following ways: (i) it requires more extensive interactions between the robot and the human.
An economic model is developed for exploring optimal internal pricing and capacity planning for service facility with finite buffer capacity.
This #GivingTuesday, why not use the spirit of the day to plan for service projects for the upcoming year?
Such geographical differences in utilisation should be taken into account when planning for service expansion and allocation of resources by the government.
The discrepancy between services offered and needed [ 2] makes planning for services based on demand unfeasible.
Also policymakers and practitioners can take these differences into consideration in planning for services to these children.
To assist in planning for services, data at the local level can now readily be obtained from on-line data sets from the Department of Health.
To capture variations in the implementation of key CRM elements at service level we used a rating scale showing diffusion and homogeneity: "true for all services", "true for certain services", "planned for all services", "planned for some services" and "not true for any service" Q23-Q288).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com