Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The proportional relations between spatial and plane cable nets are firstly explored on the basis of projection principle.
Similar(59)
In-plane cable networks are obtained by connecting the stays by transverse cross-ties.
Asymptotic solutions for free in-plane and out-of-plane cable vibrations are derived under the assumption of small arch height.
Finite element modelling (FEM) and analysis (FEA) is used to determine in-plane and out-of-plane cable displacements induced by stochastic cable end displacements.
The "cable-cross-ties system" derived by connecting two or more stays by transverse cross-ties is often referred to as an "in-plane cable network".
Damping estimates from cable vibration tests during construction of the Second Severn Crossing cable-stayed bridge, with varying wind velocity, have shown the expression for in-plane cable vibrations to give good estimates of the actual aerodynamic damping.
First, based on the correlation of cable tension response between cable pairs (defined as the two cables at the upriver side and the opposite downriver side in the double cable planes), cable tension ratio is extracted as the feature variable, and the cable tension ratio is defined as the ratio of vehicle-induced cable tension between a cable pair.
The system obtained by connecting two (or more) stays with a transverse restrainer is designated as an "in-plane cable-network".
The glider reaches a position of several thousand feet altitude using a tow plane and cable, just like any other glider, then is cut loose to position itself to ride the Andes mountain waves.
Surveying his greatest business hits, from trains to planes to cable, my piece noted a common method: the Virgin boss liked to move into industries sheltered from too much competition, pull subsidies out of taxpayers and then cash out.
But inside, the wall and ceiling panels have been torn out, so all the plane's cabling is visible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com