Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(2)
A plan for dissemination of the curriculum is made.
Finally, it explicitly describes the rationale for the decisions (Table 2) and has a clear plan for dissemination and evaluation.
Similar(58)
They also provided input on plans for dissemination, adoption, and future uses of the guidelines.
Some guidance for budgeting costs for ECD has been developed and there are plans for dissemination and use.
This problem will become more challenging as larger volumes of human genomic data are planned for dissemination.
We will be working with the Research User Group at the NIHR Greater Manchester Primary Care Patient Safety Translational Research Centre to advise on plans for dissemination of these findings.
Lately, attention to these issues has been increasing, for instance by requiring researchers to outline their plans for dissemination and continuation when first applying for funding.
Particular attention will be paid to strategic planning for dissemination of the recommendations by members such as formal and informal presentations in practice settings, websites and newsletters.
After a meeting with the band council a research agreement, identifying potential benefits for the participants' community, data ownership and plans for dissemination and publication of the results, was signed in September 2009 by FWFN Grand Chief Peter Collins.
Twenty researchers (71%) believed that the CE Studio input informed the feasibility of the project, and 17 (61%) stated that the input informed the strategies for recruitment and plans for dissemination.
It also briefly describes the guideline development process; considers the limitations of and unresolved questions about SQUIRE; describes ancillary supporting documents and alternative versions under development; and discusses plans for dissemination, testing, and further development of SQUIRE.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com