Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
This plain act of censorship was not isolated.
It tended to portray McCartney as controlling, egotistical, and superficial: the man who put French lyrics in the Beatles Michellee "as a plain act of social climbing", and was driven to make every Beatles album from Revolver onwards "an album with no one on it but Paul".
Obviously it's for the lawyers to work out the details, but it seems to me what he must have been granted was more a method of identifying and later purchasing a song, not the plain act of tagging and downloading later.
Similar(57)
(I wouldn't mind being able to sync my regular phone to iTunes, or buy a cheap MP3 player that works with my iTunes library, but Apple may convince the courts that lack of competition is better for us.) As for its upgrades to block Palm, the question is whether, in fact, they really were product improvements, or just plain acts of exclusion.
2. As much as possible, a consumer or employee arbitration agreement should be written in plain English, as, for example, documents issued by federal executive agencies are required to be prepared under the Plain Writing Act of 2010.
Congress got into the act and passed the Plain Writing Act of 2010 to make it easier for the general public to understand government documents.
Get a plain bit of paper.
But it is a plain fact that the act of collective worship is not altogether unproblematic in our schools today.
Is that awkward sonic jump the product of lousy editing, a dwindling budget, plain carelessness, or an act of dadaist intent?
Blocking employees' access to critical health care coverage is an act of discrimination, plain and simple.
She wishes to make it plain that under the Telecommunications Act of 1996, from which the FCC derives much authority, "information services" are explicitly excluded from common carrier regulation like the 2015 net neutrality rules.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com