Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Four overgo markers resolved the ambiguity, allowing the contig to be placed unambiguously on the rice chromosome 1 comparative map.
Markers that could not be placed unambiguously at a LOD of 2 were assigned to the most likely position on the basis of their LOD score.
Using a logistic regression model for predicting cluster membership, most correlated and anticorrelated transcripts (82% and 80%) were placed unambiguously in one of the four clusters.
(B ) The a subunit sequence could be placed unambiguously into the cryo-EM density (green) by including constraints for residues predicted to be near to each other due to evolutionary covariance (red lines).
Similar(56)
The two remaining fly proteins (CG3065 and hkb) are difficult to place unambiguously.
Applications, however, should not only tell us that a string is a person or a place name, but would ideally help to identify a person or a place unambiguously and tie it to occurrences in other texts.
They deserve to be delisted and unambiguously placed on the government's balance sheet.
This Act unambiguously placed border policing ahead of asylum seeker rights as expressed in UN Conventions and is clear and unapologetic about doing so.
However, the ligands could be unambiguously placed into the existing density of both hormone binding pockets and were included in the crystallographic refinement.
Reads from repetitive regions that could not be unambiguously placed based on their sequence or pairing information were randomly distributed between the copies of the repeat.
Herein, with the same method as that used by Gillespie et al. [19], the phylogenetic tree that we inferred from the comparison of 667 concatenated core genes of Rickettsia unambiguously placed R. felis within the SFG (Figure 4).
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com