Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(11)
Worker and key informant perspectives are best placed to inform workplace health promotion when they 'generate or work with existing theory' to identify concepts and issues requiring action[ 24].
If the objective of one's research is to think through the offender's eyes for prevention purposes, offender-based research is arguably best placed to inform situational crime prevention initiatives.
It is also important to take into account the perceptions and preferences of experts, primarily at national, regional and continental levels, who are best placed to inform the success of the African space programme.
It wasn't to make their lives easier in the UK, it was so they could be better placed to inform on their children should they start to express dissenting opinions.
"The aim is to give children a space for free expression because not only are children the adults of tomorrow, they are best placed to inform, talk to or convince other children" maintains Charles confidently.
Charles added: "The aim is to give children a space for free expression, because not only are they the adults of tomorrow, they are best placed to inform other children".
Similar(49)
Each university should have an institutional policy in place to inform decision-making.
Scaffolding was set up on both properties, along with a corrugated metal fence, and signs put in place to inform the public of the demolition.
Only 118 (62.8 %) of ICUs had a waiting room; 152 (80.9 %) had a dedicated place to inform and communicate with relatives.
With the legislative requirements now in place to inform and direct the practices of a review process, a conceptual framework to guide the work of ADRC was required.
Bearing in mind the dearth of drug education within our school and sixth-form college system, university would appear to be the perfect place to inform students about how to stay safe when using drugs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com