Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
A place of thousands of nests with wee eggs about to hatch".
A1 Plans to Revive Skid Row With housing scarce and rents high, there is a major effort to revitalize the 50 blocks of Los Angeles known as Skid Row, the dwelling place of thousands of homeless people.
One can't regret people warming to Simon but even as we pulled into south London – to see the unhallowed burial place of thousands of prostitutes and illegitimate babies (I don't know why) – I felt the radiation of his niceness starting to fry my brain.
Within 24 hours of the amnesty, women in the black cloaks of widows, and other angry family members, staged small demonstrations in Baghdad demanding to know the whereabouts or burial place of thousands of political prisoners who did not emerge when the cells were opened.
Similar(56)
Three-dimensional mobility in place of two-dimensional immobility.
In all these places, the incentives [take the] place of hundreds of thousands of cars.
The cemetery is the resting place of 19th-century Cuban independence hero José Martí and numerous other leading figures in the country's torrid history.
On 4 December, at 7am, his ashes will be interred at the Santa Ifigenia cemetery – the resting place of 19th-century Cuban independence hero José Martí and numerous other leading figures in the country's history.
The new city is an alienating place of six-lane roads punctuated by vast object buildings, conceived with a total absence of human scale, making the former Soviet centre across the river feel like a cosy village in comparison.
The mural showed the pope on a stepladder playing noughts and crosses by painting circular peace signs in place of zeros while a Swiss guard in a billowing uniform acts as a lookout.
The 32-year-old comes on in place of two-goal potential match-winner Diego Tardelli.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com