Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
Some say it means "a place where snow owls are hunted" while others say it essentially means a place for gathering potatoes, even though potatoes are not native to the area.
Over government objections, Judge Stanton ruled last week that the bankruptcy court, where Mr. Madoff's brokerage firm is being liquidated, was the best place for gathering assets and ruling on victims' claims.
This social space not only becomes a meeting place between Tamil community who lives in the periphery area and Chinese community who do business in the centre of Kampung Keling, but also becomes a place for gathering people from various corners in the city of Medan, regardless of their ethnicities and religions.
Library: a place for gathering people, giving people the opportunity to encounter each other.... Well, there you have it.
Place for somebody, place for gathering so that as you come here and you confront the history of that day even if you come here alone, you're not alone".
However, as we use the operating theatre as the point of care for filing the primary report, this is not the best place for gathering such information.
Similar(48)
He wanted it to be a place for gatherings where professors, students, policy makers and architects could celebrate architecture and enjoy food, wine and conversation.
One night in June 2000, many of the co-op's shareholders met in the laundry room, the usual place for gatherings.
Find others who made there own clan and find a place for gatherings (like the island of the Fourtrees).
These results offer an insight into spatial and functional differentiations of the local Early Mesolithic subsistence, evidently including particular places for gathering and processing raw material.
Be it for transport, for views, for gathering places, or for other social, cultural, or functional reasons.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com