Your English writing platform
Free sign upThe word 'pittance' is correct and usable in written English.
It means a very small or inadequate amount of money or income. You can use it in situations when referring to a payment or salary that is considered to be insufficient or inadequate. Here is an example sentence: "She worked tirelessly for years, but all she received as a pittance in return was a meager salary that barely covered her basic expenses."
Dictionary
pittance
noun
A small allowance of food and drink; a scanty meal.
Exact(60)
He never quite understood that I offered him just a pittance just to get rid of him to spend the last few minutes with Pelé." Pelé had to catch a plane, Toye went back to the motel to celebrate because his flight wasn't leaving until the next day.
The women were bought off with a pittance.
Homebuilt stalls, chock full of mandarins, oranges and fresh eggs selling for a pittance.
SBS paid the standard broadcast fee which was a "pittance", Ebeid said.
She had a pittance in the bank at the time, but a reckless dream of copying the old Pak Tea House in Lahore where radicals used to meet.
Olympic Airlines was forced to deliver newspapers for a pittance to keep the country's press barons happy.
Tied publicans earn a pittance, less than £15,000 a year in nearly half of all cases.
Even this pittance was beyond the means of many Haitians, and she would accept perhaps a bag of fruit instead.
But this is a pittance compared with the possible savings from avoiding expensive half-term breaks.
Hence a headline-grabbing growl on the first day of the conference from John Edmonds, general secretary of the GMB, Britain's fourth-biggest union, and this year's TUC president, denouncing any company boss awarding himself a huge rise while his workers get a pittance as a "greedy bastard".
The 500 foreign men who inhabit this Victorian edifice in west London are criminals and a drain on public funds; moreover, they are usually prepared to work for a pittance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com