Your English writing platform
Discover Ludwig"pitiless sun" is a grammatically correct phrase and is commonly used in written English.
It is often used to describe a hot or intense sun that shows no mercy or compassion. Example: The hiker trudged through the endless desert, the pitiless sun beating down on his back.
Exact(8)
We stopped in time and waited in pitiless sun while a spanner was thrown at the offending wheel.
On its final day, Glastonbury is being blasted by pitiless sun: it's a brave person who chooses to take to the stage dressed in a giant furry costume.
Impatient horns, playing wildly With no score to take their fury, while a pitiless sun scorches limp, lovingly planted border flowers where dogs and beetles leave their mark.
In the desert, despite the pitiless sun, there can also be "a luxuriant vegetation that serves as a shelter," not to mention people who have been where you are going and can tell you the best way to get there.
The face of his grandmother, Annie Gillies, was tanned dark by sheer exposure to howling winds and seas and, in summer, a pitiless sun untempered by the shade of a single tree.
With its pitiless sun, blazing into every corner, Death Valley is both the stage on which their needling interactions can play out, and a symbolic landscape of the uncanny.
Similar(52)
This week thousands of civil servants queued under the pitiless tropical sun to collect their February wages from the small state-owned banks that remain open.
I WADED into the pitiless mid-May sun with a falconer and one of her favorite birds of prey.
Delhomme is full of passionate intensity, and he is not quite the worst: Brett Favre, with his gaze blank and pitiless as the sun, was also mentioned as a possible replacement.
The sphinx was hymned by Pliny the elder in ancient times – "In front of the pyramids is the Sphinx, a still more wondrous work of art... .. – and by WB Yeats – "Somewhere in sands of the desert / A shape with lion body and the head of a man, gaze blank and pitiless as the sun".
Hardly are those words out When a vast image out of Spritus Mundi Troubles my sight: a waste of desert sand; A shape with lion body and the head of man, A gaze blank and pitiless as the sun, Is moving its slow thighs, while all about it Wind shadows of the indignant desert birds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com