Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(9)
In the spring environment, I sit playing with Keita for a while and he unlocks a football pitch area.
Lighting for pitch area of a football stadium is an important aspect to consider in the design and operation phase.
Such requirements may give rise to inventive notation, including brackets enclosing a blacked-out space, suggesting pitch area and duration of the improvisation.
The objectives are to determine the existing conditions of actual lighting performance and glare rating on and around the pitch area.
For about five minutes he improvised in his thundering, needling high voice, finally settling on a narrow pitch area, starting every torrent with "oye!," making the band members look at one another in astonishment and play harder.
The club have been charged with "failing to ensure that no spectators or unauthorised persons were able to encroach onto the pitch area".
Similar(51)
Mr. Kristofferson's voice wavers, indicating general pitch areas rather than specific notes, and he doesn't use it artfully to stress images or ideas as he rolls through the words.
With temperatures in the high 90s turning the course into a sizzling, outdoor steam room, Woods went through every club in his bag on the lower driving range and carried two baskets of balls up to the pitching area to continue working with Sean Foley, his de facto but still unofficial swing coach.
The Dodgers miss by a wide margin in the pitching area, but will lead the NL in home runs by even more than they do today.
If you're building two pits, from the back of one pitching area to the back of the other, you'll need 48 feet (14.6 m) of length (but this includes 2 feet of clear space behind each box).
The facility will include batting cages, pitching areas, team skills areas, meeting area, equipment rental, & rest area.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com