Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The September 2012 attack on the U.S. consulate in the Libyan city of Benghazi, the activization of piracy activities, [and] the recent hostage taking in Algeria all confirm the importance of creating a system of armed defense of the interests of the state outside the borders of its territory.
"We are seeing lots of online piracy activities across all kinds of books — pretty much every category is turning up," said Ed McCoyd, an executive director at the association.
"Some of them, when they got the amnesty money, they later went and bought guns to carry out sea piracy activities," he said.
"Despite these successes, however, we are faced with great challenges when it comes to providing basic infrastructure to the growing number of displaced people, and helping young people grow to be true citizens and be protected against enlistment by extremist groups and participation in piracy activities.
Similar(56)
"My assessment is that in two years this type of piracy activity will be completely dead," Ms. Wadsted said.
The association has increased the number of investigators scouring the sidewalks for illegal street vendors and of those monitoring the Internet for piracy activity, said Hilary B. Rosen, its chief executive.
3. Less piracy activity at the Malacca Strait. 1. Spill over of separatist movement on northern top of Malaysia.
The group has declared it will continue to target other sites involved in anti online piracy activity.
"This is a follow up to the investigative work carried out by SACEM for more than two years, as part of its anti-piracy activities," a representative from the organization told TorrentFreak.
Anti-piracy activities have used this approach to track down counterfeit offenders.
And it is just part of a blizzard of anti-piracy activity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com