Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The film thickness was measured with a hand-held micrometer (Bial Pipe Gauge, Peacock Co., Tokyo, Japan).
Similar(58)
He clutches fuel injectors, strokes air pipes, gauges the whine of the turbo-chargers.
The bathers coexisted with other images — a rusted manhole cover, an industrial pipe with gauges and dials attached, the rainbow-hued beach umbrella — working against each other with such exuberant energy that you feel the jolt.
The experiment begins with a bottle of concentrated hydrochloric acid solution and requires an entire wall of pumps, pipes and gauges.
So when I walked into Ford's kitchen the other day and was visually assaulted by a strange assortment of vintage metal contraptions that sprouted pipes and gauges and pumps and levers, I knew I was in for an adventure.
Inside the plant, a dense network of shining vats, pipes and gauges perform the alchemy of turning processed uranium ore, "yellow cake", into uranium hexafluoride (UF6), an elusive gas which is a halfway house to making both nuclear fuel and nuclear bombs.
Each shirt is individually encased in a flat Plexiglas box set into a rack, and as he flips through them like art posters in a museum gift shop, he seems unmindful that the glass floor under his feet is suspended a foot or so over an illuminated fretwork of pipes and gauges, all completely fake.
Behind the walls, the site bristles with pipes, tanks, gauges and subsurface pumps.
The balmy climes are controlled by a series of chambers, pipes, and gauges that maintain an average temperature of 26 degrees that sometimes reaches all the way up to 40 degrees Celsius.
A well was constructed at each test area to a depth of 7 m considering the groundwater level, with a diameter of 150 mm including a water gauge pipe of 50 mm.
But finally, there it is: a dirty gray pipe sporting a pressure gauge that reads 40 pounds per square inch rather than zero.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com