Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
Some of the accusations against Pinnacle, as well as some details of the investigations, have been reported by The Daily News.
There was also praise for British skills and engineering from Sir Tim, who said that UK engineering is a powerhouse and that Rolls-Royce "is the pinnacle as far as we are concerned".
For example, the Times analysis found some 200 complaints about an all-metal version of another DePuy device called the Pinnacle as well as 400 additional complaints that noted metal-related problems in Pinnacle patients.
The hill is topped by Michelangelo's Piazza del Campidoglio, an artistic pinnacle as well as a geographical one.
Yet impeachment was what put Clinton on a glide path to his present pinnacle as a wildly popular statesman.
Waller's pinnacle as a recording artist, from 1934 to 1939, directly preceded Miller's (which began in 1939, with "Moonlight Serenade").
Similar(43)
Topped with pinnacles as fine as needles, as jagged as saws or as blunt as hammers, these walls of rock overwhelm in their untamed beauty.
Uchida's father used his position to arrange concert tickets and the young Mitsuko saw the Viennese opera - "at its absolute pinnacle" - as well as hearing great pianists such as Kempff, Sirkin and Furtwängler play, and Walter, Kleiber and a young Karajan all conduct the Vienna Philharmonic.
Now, the firm is talking about selling Pinnacle, possibly as early as this spring, according to an executive briefed on the plans.
In 1678, Raja Chhatra Singh adorned the temple roof with gold plated pinnacles, as a riposte to Auranagzeb, who had ordered demolition of this temple.
These blunted miniblades show signs of heat treatment, which was in use at Pinnacle Point as early as 162,000 years ago, according to previous research by some authors of the new paper.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com