Your English writing platform
Discover Ludwig"pine up" is not a correct phrase in written English.
There is an expression "pine away," meaning to decline in health or vigor, but it does not fit in the context you gave.
Exact(1)
Fossil by fossil, scientists over the last 40 years have suspected that their models for the more immediate human family tree — the single trunk, straight as a Ponderosa pine, up from Homo habilis to Homo erectus to Homo sapiens — were oversimplified.
Similar(59)
You follow narrow, unmarked sand roads, framed by tall oaks and pines, up and down steep hills, and there are only a few spots where you can turn in and wait for an oncoming car to pass.
"Jack's roars"— a tidal wave of sound that bounced off those big pines, up from the Rae's Creek, through the August National clubhouse, down Magnolia Lane and dispersed throughout northeast Georgia.
Forests (mainly of pine) take up about one-fifth of the total area.
Pine boards up to several inches in thickness can be broken by the bare hand or foot of an expert.
It is only 100km from the nearest outbreak, and winds can carry newly-hatched pine beetles up to 300km a year, notes Allan Carroll of the Canadian Forest Service.
It was there that "Lonesome Pine" picked up its producer, Sandra Schulberg, who raised the $1 million that might be described as an adequate, no-frills budget.
Mr. Pine grew up in Midland, Tex., uninterested in sports, studying, or anything else until he stumbled into a high school play.
As this sand settled, ponds were formed in depressions in the dunes, and a rich deciduous forest mixed with stands of pine grew up from the sandy soil.
Vlado and Pine wind up in an unattractive town at the northern edge of the Amalfi coast where Matek lived under an assumed name after World War II.
Pine made up the majority of living tree volume (58.7%) followed by spruce (17.1%), while living deciduous trees was a minor component (1.4%) in terms of basal area in the landscape.
More suggestions(10)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com