Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The first pillar represents the duty of the state to protect its own citizens; the second the duty of corporations to respect the rights of those citizens, and the third "the need for greater access by victims to effective remedy, both judicial and non-judicial".
Similar(59)
Pilgrims converged on the main pillar representing the Devil on Sunday.
A pillar representing the world pole has been worshiped by the Sami and the Ob Ugrians, especially as a symbol of the world order.
A fine practitioner at this playhouse on previous assignments, Mr. Dunster works overtime to give the three hours of "Doctor Faustus" some momentum, though I'm not sure whether the actor Pearce Quigley appearing to urinate against one of the theater pillars represents a solution so much as a cop-out.
If the pillars represent specific individuals, the bull might be a form of identification, a name, like Sitting Bull.
The human body is to some extent like a walking tower that moves on pillars, represented by the legs.
Fifty-six granite pillars representing the nation's 1940's-era states, territories and the District of Columbia are connected by a bronze rope that symbolizes the bonding of their citizens.
The design calls for a sunken stone plaza, flanked by 56 17-foot pillars representing the states and territories during the war.
During the hajj, hundreds of thousands of pilgrims in Mina conduct a stoning ritual, where pillars representing the devil are pelted with pebbles to symbolise the rejection of sin.
Panic spread rapidly after some people in the crowd collapsed just as many of the two million white-robed pilgrims, chanting "God is greatest," surged toward the Jamarat Bridge in Mina to throw stones at pillars representing the Devil.
Risks include terrorist bombings, riots and stampedes in the tunnels and pedestrian walkways leading to the Jamarat stoning pillars (representing Satan) – as well as the routine hazards of heat and disease.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com