Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(16)
Polanski produced a yellow pill container with a quaalude broken into three parts.
If you have trouble remembering to take your own medications and supplements, use a Monday-through-Sunday pill container or a daily checklist.
What about giving each of the dozen most frequently used pills for people over 60 a specific color and then having the pharmacies place that same color cap on each pill container?
Systems that require nurses to scan both a patient's wristband and the bar codes on each pill container were lauded as solutions; in the United States, the FDA ruled in 2004 that certain drugs must have such codes.
Among other things, he said he had found an empty box of vials of serostin, a human growth hormone; an empty box of testosterone, an anabolic steroid; an empty pill container for Oxandrin, an anabolic steroid; an empty box of Epogen, a prescription version of erythropoietin, or EPO, which is used by some athletes to increase endurance; and dozens of syringe wrappers.
Verizon, not content with deploying its cable TV clout to "deliver the promise of the digital world," is connecting to a chip on the lid of your pill container that can monitor whether you're taking your medications.
Similar(44)
Intervention allocation occurred via serially numbered pill containers and opaque envelopes, containing gargling allocation, given directly to participants.
They are anchored by pill containers and travel documents.
The official said roughly 20 different bottles or pill containers had been analyzed.
He knew there might be clothing, empty pill containers and a diary, a scene suggesting that a suicide had taken place.
Rows of plastic pill containers and medicine bottles are lined tidily on the shelves alongside two sepia postcards of the novelist and sickly geraniums.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com