Your English writing platform
Discover LudwigThe word 'pile' is correct and usable in written English.
You can use it to describe an accumulation of things, or to refer to a large number of items. For example, "The pile of leaves scattered across the lawn made a beautiful autumn landscape."
Exact(60)
Nearby, the men had amassed a pile of ash-grey debris, from which a single pink high heel protruded.
Still, at least now they have a big pile of money to blow up and shoot guns around.
Gatland's men have come, in the Six Nations at least, to be at their most effective against stronger opposition, not a side to pile up points against clearly inferior opposition.
Calle Argantonio 3, +34 956 211640, hotelargantonio.es, doubles from €85 Hotel La Casa del Califa, Vejer Hope for rain and curl up in an armchair with a book, linger over lunch in the atmospheric restaurant, watch clouds scudding over the pile of white blocks, domes and church towers that make up this spectacular town.
Because that's going to help in reaching a deal: adding in another complex, controversial subject to the pile.
Thorne also said: Go to the very top of the pile, and to go to the Ty Cobb kind of numbers in a season.
The luggage ramp that led from this lobby to the station has been beautifully restored, and has a small pile of period suitcases – empty and artfully arranged – that include one painted with the name Bram Stoker, who, as well as being the author of Dracula, was Irving's manager at the time of the actor's death.
"Come the zombie apocalypse, we'll be OK," declares Siobhan McSweeney as she surveys a pile of toilet rolls big enough to supply a small village.
I love the texture of cooked filo, but I hate working with it, because I inevitably end up with a pile of torn, scrunched up and dried out pastry scraps.
Eastenders (Open 24 hours a day) This is where the pile 'em high, get 'em cheap crowd come to fill up their shopping trolleys.
(In fact it could just buy Nokia – valued at about $40bn – with its $50bn cash pile).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com