Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
Even had their full-back, Anthony Watson, not been forced off early by Farrell's card-worthy high tackle, the travails of David Wilson and, later, Rob Webber in the set pieces were further evidence of Bath's less-than-perfect day.
For cleaning in solution, pieces were further cut into smaller parts at 4 × 2 cm.
Five en-bloc bone pieces were further cut for bone mineral examination by dual photon/energy X-ray absorptiometry (DEXA).
Non-digested pieces were further digested with accutase for 30 min. Red blood cells were removed using RBC Lysis Buffer (eBioscience).
Dried pieces were further cut as necessary to make "pellets" of as uniform size as possible that were the appropriate size for the species to be tested (e.g., approximately 1 2 cm cubes for mice).
The minced pieces were further incubated for 1 h with Liberase Blendzyme 3 (Roche) in a final concentration of 2 µg/ml at 37 degrees Celsius, followed by 5 minute treatment with 100 U/ml of DNAse I (Roche) in 37 degrees Celsius.
Similar(51)
Confusion over when the museum acquired the pieces was further compounded by conflicting statements made about them in Sotheby's catalog.
The piece was further amended on 1 August to make it clear that M & C Saatchi were employed to explain to the public the reforms of the Care Act, not the subsequent cap on care costs.
A functional equivalence with the Charon's piece is further suggested by the evidence of flattened coins used as mouth coverings (epistomia) from graves in Crete.
Each piece was further bisected, with one piece being snap-frozen for RNA analysis and the second used for histological analysis.
The protein bands between 25 and 60 kD were cut out and the gel piece was further destained in a thermo mixer with water (2 × 30 min 37°C), 200 mM NH4HCO3, pH 7.8 (2 × 30 min 37°C), and 50% acetonitrile (ACN) (2 × 5 min 37°C).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com