Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
She rarely uses precious or semiprecious stones in her work, and she injects color into her pieces by using coated wire or anodized aluminum.
The RS was cut into 20 30 mm (length) pieces by using a grinder.
Air-dried CT (1 kg) was cut into pieces by using a fodder chopper, and the extract was prepared by incubating with 80% methanol at room temperature for several days.
One to twenty four hours after the heat shock treatment, regenerative callus, leaves and stems were crushed into small pieces by using a Waring blender (pieces as small as possible but without destroying individual cells).
If you see anything wrong with your shadow, or when it falls incorrectly or not where it should, you can remove those pieces by using a soft eraser.
Similar(54)
But he broke new ground in this piece by using "fuck" — as verb, noun, adjective, and interjection — fourteen times in a single paragraph.
"I could only create the piece by using rose-cut stones, as they have both a delicacy and strength," she continued.
The Aygo, which starts at £6,462, or $10,500, in Britain, has a relatively sophisticated underbody structure that is formed in a single piece by using a process called hydroforming, in which pressurized water is used to shape metal.
A high strength, low-modulus silicone, TC-5005, is used to form the foot base and microscale fibres in one piece by using a two part mold.
In the present work the tool path versatility has been explored by transferring some of the tool-sheet relative movements to the work piece by using a two-degree of freedom robotic manipulator with an aim to improve surface finish and achieve greater wall angles.
Thus, motion affected the piece by using TV channel audio and visuals to create minimalistic and glitched patterns generated by each attendees' interaction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com