Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Similar logic is spurring cable channels, which each receive a small piece of cable subscribers' monthly payments, to come up with more dramas and sitcoms that they can call their own.
"Some of the equipment we had ordered came in from vendors in piece parts," he said, adding, "there was a piece of cable that did not meet the specifications".
But none of eight locking latches aboard the craft engaged because the connection was obstructed by what appeared to be a footlong piece of cable, James Van Laak, NASA's manager of station operations, said at a news conference.
Similar(54)
And it was not, in fact, a nice continuous 100 feet of cable, but two pieces of cable: 75 feet and 25 feet.
There were the promised pieces of cable, 4 plastic wire ties, a compass, 4 lag screws, a ground block, 15 feet of ground wire, 25 feet of phone wire, a 6-foot video cable and a dual connector for the phone so that DirecTV could monitor the receiver for billing purposes.
There is also a new remote, which isn't as sleek as the Apple TV remote, but feels nice in the hand and is a hundred billion times better than the remotes cable companies gives you with their piece of crap cable box hardware.
What they would not sell was a piece of their cable network.
Originally a nautical term for a piece of old cable (perhaps like the rope that went into BP's junk shot), it was transferred to unwanted rubbish or poor-quality stuff more generally in the mid-19th century.
To focus the microwaves, radiation from the magnetron is directed into a metal box that guides the radiation into one end of a piece of coaxial cable.
To make the switch, get a one meter piece of stereo cable.
Repeat the previous three steps for points D, E, and F, using the second piece of aircraft cable.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com